Il visore notturno DTS-13 è un nuovo prodotto sviluppato sulla base della più recente tecnologia optoelettronica con un campo visivo di 50 gradi.L'immagine è chiara, l'operazione è semplice.L'ingrandimento può essere modificato sostituendo la lente dell'obiettivo.Il dispositivo di visione notturna ha un illuminatore a infrarossi integrato e un sistema di guadagno automatico.Il prodotto ha una forte praticabilità e può essere utilizzato per l'osservazione militare, la ricognizione della difesa di confine e costiera, la sorveglianza di pubblica sicurezza, la raccolta di prove, il contrabbando doganale, ecc. di notte senza illuminazione.È equipaggiamento per dipartimenti di pubblica sicurezza, forze di polizia armate, forze di polizia speciali e pattuglie di guardia
MODELLO | DTS-13 |
Intensificatore di immagine | GEN2+ |
Ingrandimento | 1X |
Risoluzione (lp/mm) | 63-67 |
Fotocatodo | S25 |
S/N(dB) | 21-25 |
Sensibilità luminosa(uA/ml) | 500-650 |
MTTF | 10.000 |
FOV(livello) | 50 +/- 2 |
Distanza di rilevamento(M) | 180-220 |
Cursore di graduazione | Interno(opzionale) |
Gamma diottrica | +5/-5 |
Sistema ottico | F1.2, 25 mm |
Rivestimento | Rivestimento multistrato a banda larga |
Intervallo di distanza(M) | 0,25--∞ |
Luce anti forte automatica | Rilevamento a banda larga ad alta sensibilità |
Rilevamento di ribaltamento | Rilevamento automatico solido senza contatto |
Dimensioni(mm) | 110*65*45 |
Materiales | plastica |
Il peso(no batteria) | 240g |
Voltaggio batteria | 2,6-4,2 V |
Tipo di batteria | CR123(A)x1 |
Durata della batteria(H) | 80(IR SPENTO) 40(IR ACCESO) |
Intervallo di temperatura(℃) | -40/+50 |
Intervallo di umidità | 5%-98% |
Impermeabile | IP65(IP67opzionale) |
Come mostrato nella figura ①, inserire la batteria CR123 (fare riferimento al segno della batteria per la polarità) nel visore notturno Il contenitore della batteria e il coperchio della batteria sono allineati con la vite del contenitore della batteria, ruotarlo in avanti e serrare, per completare l'installazione della batteria.
Come mostrato in Fig. 2, Ruotare l'interruttore di lavoro in senso orario.
La manopola indica la posizione di "ON", quando il sistema inizia a funzionare.
Scegli un target con luminosità moderata.L'oculare viene regolato Senza aprire il copriobiettivo.Come in Figura 3, girare il volantino dell'oculare in senso orario o antiorario.Per adattarsi all'oculare, quando l'immagine target più chiara può essere osservata attraverso un oculare, la regolazione dell'oculare è completa.Utenti diversi devono riadattarsi in base alla loro visione.
La regolazione dell'obiettivo è necessaria per vedere il bersaglio a diverse distanze.Prima di regolare l'obiettivo, è necessario regolare l'oculare secondo il metodo sopra.Quando si regola la lente dell'obiettivo, scegliere un obiettivo in un ambiente scuro.Come mostrato nella Figura 4, aprire il copriobiettivo e mirare al bersaglio.Ruotare il volantino di messa a fuoco in senso orario o antiorario. Finché non si vede l'immagine più nitida del target, completare la regolazione della lente dell'obiettivo.Quando si osservano obiettivi a distanze diverse, l'obiettivo deve essere regolato nuovamente secondo il metodo sopra.
L'interruttore di lavoro di questo prodotto ha quattro marce.Ci sono quattro modalità in totale, tranne OFF. Ci sono tre modalità di lavoro: ON, IR e AT.Corrispondente alla modalità di lavoro normale, alla modalità ausiliaria a infrarossi e alla modalità automatica, ecc. Come mostrato in Fig. 2.
L'illuminazione ambientale è molto bassa (ambiente tutto nero).Quando lo strumento per la visione notturna non è in grado di osservare immagini nitide, l'interruttore di lavoro può essere ruotato in senso orario su un turno.Come mostrato in Fig. 2, il sistema entra in modalità "IR".In questo momento, il prodotto è dotato di illuminazione ausiliaria a infrarossi per l'accensione.Garantire un utilizzo normale in tutti gli ambienti neri.
Nota: in modalità IR, è facile esporre apparecchiature simili.
La modalità automatica è diversa dalla modalità "IR" e la modalità automatica avvia il sensore di rilevamento dell'ambiente.Può rilevare l'illuminamento ambientale in tempo reale e lavorare con riferimento al sistema di controllo dell'illuminazione.In un ambiente estremamente basso o estremamente scuro, il sistema accenderà automaticamente l'illuminazione ausiliaria a infrarossi e quando l'illuminazione ambientale può soddisfare la normale osservazione, il sistema chiude automaticamente "IR" e quando l'illuminazione ambientale raggiunge 40-100 Lux, l'intero sistema è si spegne automaticamente per proteggere i componenti del nucleo fotosensibile da danni causati da una forte luce.
1.Nessuna alimentazione
A. controlla se la batteria è carica.
B. controlla se c'è elettricità nella batteria.
C. conferma che la luce ambientale non è troppo forte.
2. L'immagine di destinazione non è chiara.
A. controllare l'oculare, se la lente dell'obiettivo è sporca.
B. Controllare che il copriobiettivo sia aperto o meno se di notte
C. confermare se l'oculare è regolato correttamente (fare riferimento all'operazione di regolazione dell'oculare).
D. Confermare la messa a fuoco della lente dell'obiettivo, indipendentemente dal fatto che sia stata effettuata la regolazione.r (riferendosi all'operazione di messa a fuoco della lente dell'obiettivo).
E. conferma se la luce infrarossa è abilitata quando gli ambienti tornano tutti.
3. Rilevamento automatico non funzionante
A. modalità automatica, quando la protezione automatica dall'abbagliamento non funziona.Si prega di verificare se il reparto prove ambientali è bloccato.
B. capovolgere, il sistema di visione notturna non si spegne o non si installa automaticamente sul casco.Quando il sistema è in posizione di osservazione normale, il sistema non può avviarsi normalmente.Si prega di controllare
la posizione del supporto del casco è fissata con il prodotto.(riferimento installazione copricapo)
1. Luce anti-forte
Il sistema di visione notturna è dotato di dispositivo antiriflesso automatico.Proteggerà automaticamente quando incontra una luce forte.Sebbene la forte funzione di protezione dalla luce possa massimizzare la protezione del prodotto dai danni se esposto a una luce forte, ma anche l'irradiazione di luce forte ripetuta accumulerà danni.Quindi, per favore, non mettere i prodotti in un ambiente con luce intensa per molto tempo o molte volte.Per non causare danni permanenti al prodotto.。
2. A prova di umidità
Il design del prodotto per la visione notturna ha una funzione impermeabile, la sua capacità di impermeabilità fino a IP67 (opzionale), ma anche l'ambiente umido a lungo termine eroderà lentamente il prodotto, causando danni al prodotto.Quindi si prega di conservare il prodotto in un ambiente asciutto.
3.Uso e conservazione
Questo prodotto è un prodotto fotoelettrico di alta precisione.Si prega di operare rigorosamente secondo le istruzioni.Rimuovere la batteria quando non viene utilizzata per molto tempo.Conservare il prodotto in un ambiente asciutto, ventilato e fresco e prestare attenzione all'ombreggiatura, alla protezione dalla polvere e alla prevenzione degli urti.
4.Non smontare e riparare il prodotto durante l'uso o quando è danneggiato da un uso improprio.Per favorecontattare direttamente il distributore.